Общи условия
Общи условия
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА УСЛУГИ Ronifica Real Estate Член 1: Приложимост, определения 1. Настоящите Общи условия за услуги, наричани по-долу „ОБУ“, се прилагат за всички споразумения, които Ronifica Real Estate, наричана по-долу „Брокер“, сключва със своите Клиенти. 2. Под медиация се разбира: задължението на Брокера да положи усилия за сключване на договор за наем на жилищно пространство между Клиента и неговия контрагент, срещу заплащане на такса от Клиента, както е посочено в член 7:425 от Нидерландския граждански кодекс. Брокерът никога няма да приеме поръчка за медиация за същото жилищно пространство от контрагента на Клиента. Поръчката за медиация не включва задача за търсене, както е посочено в член 3, параграф 1 от настоящите ОУ (наем) и член 4, параграф 1 от настоящите ОУ (отдаване под наем). Задача за търсене и поръчка за медиация могат да се комбинират. 3. Ако Клиентът е страната, която желае да наеме този жилищен имот и е възложил на Брокера да посредничи за тази цел, другата страна се счита за (потенциален) наемодател на въпросния жилищен имот. Ако Клиентът е страната, която желае да наеме този жилищен имот и е възложил на Брокера да посредничи за тази цел, другата страна се счита за (потенциален) наемател на въпросния жилищен имот. 4. Разпоредби, които се отклоняват от настоящите Общи условия за продажба, представляват част от споразумението, сключено между страните, само ако и доколкото страните изрично са се споразумели за това писмено. 5. Ако Клиентът се състои от две или повече (юридически) лица, те носят солидарна отговорност пред Брокера за изпълнението на всички задължения към него. 6. Неприложимостта на (част от) разпоредба от настоящите Общи условия за продажба по каквато и да е причина не засяга приложимостта на останалите разпоредби. Член 2: Сътрудничество на Клиента при изпълнение на договора 1. Страните нямат право да извършват или да пропускат нищо, което възпрепятства или може да възпрепятства правилното изпълнение на настоящия договор. Клиентът е длъжен да сътрудничи във всяко отношение за правилното изпълнение на договора от двете страни, включително като предоставя на Брокера своевременно цялата необходима информация и документи. 2. Брокерът няма право да започва изпълнението на работата, докато Клиентът не му е предоставил цялата необходима информация и документи и Клиентът не е извършил договореното (авансово) плащане и/или депозит. Член 3: Ако Клиентът е търсещ жилище (под наем) Съдържание на заданието. Дейности и метод на работа на Брокера 1. Терминът „задача за търсене“ означава задължението на Брокера да положи усилия да намери подходящо жилище под наем за Клиента. 2. Дейностите на Брокера могат, в зависимост от желанията на Клиента и какво страните се споразумеят за това при сключване на договора и всички последващи споразумения, да се състоят, наред с други неща, от следните компоненти: Задача за търсене: * предоставяне на обща информация относно, наред с други неща, възможностите за намиране на жилище, местния пазар на жилища, разрешението за жилище, надбавката за наем, защитата на наема, цените на наемите, регистрацията в общинската основна администрация; * инвентаризация на жилищните изисквания/профила на търсене на Клиента; * търсене на подходящо жилище за Клиента въз основа на жилищните изисквания/профила на търсене на Клиента; * организиране на един или повече огледи от Клиента и предоставяне на информация за едно или повече жилища; * оценка на огледите с Клиента. Задача за посредничество: * съставяне на пълно досие за Клиента и, въз основа на него, представяне на Клиента като кандидат-наемател на потенциален(и) наемодател(и) и полагане на усилия, за да се гарантира, че последният(ите) предоставя съответното жилище на Клиента; * провеждане на преговори от името на Клиента с потенциален(и) наемодател(и) относно съдържанието на договора за наем; * изготвяне на писмен договор за наем и организиране на подписването му от двете страни; * предоставяне на информация и обяснение на договора за наем. Други дейности: * осигуряване на навременното извършване на първото плащане към наемодателя; * организиране на предаването на жилището; * изготвяне на надлежен доклад за инспекция (със снимки) в три екземпляра (включително записване на показанията на електромерите, проверка на ключовете, проверка на инвентара, опис на дефектите); * осигуряване, че наемодателят изпълнява задълженията си в началото на договора за наем; * предоставяне на подкрепа при: договори за поддръжка, преместване, транспорт/закупуване на инвентар, намиране на работници във връзка с боядисване, тапетиране и полагане на подови настилки и др.; * предоставяне на подкрепа при: телефонна и интернет връзка и/или връзка с комунални услуги; * действие като лице за контакт на първа линия за Клиента по време на договора за наем. 3. При изпълнение на работата си, Брокерът ще представлява изключително интересите на Клиента, а не тези на (потенциалния) наемодател. 4. Брокерът никога няма да посредничи при сключването на договор за наем за този жилищен имот от името както на (потенциалния) наемодател на жилищен имот, така и на Клиента. 5. Клиентът е длъжен, по своя инициатива, да предостави на Брокера цялата информация, данни и документи, необходими за изпълнение на заданието, и гарантира за верността им. Тази информация и документи включват, но не се ограничават до: валидно доказателство за самоличност, валидно доказателство за пребиваване в Нидерландия, скорошна(и) спецификация(и) за заплата(и), трудов договор, скорошни банкови извлечения (доказващи плащания на заплати), извлечения от работодател и други подобни. Клиентът има право да споделя тази информация, данни и документи с трети страни, доколкото това е полезно и необходимо за изпълнението на заданието. 6. След като Клиентът е информирал Брокера, че желае да наеме жилищен имот, предоставен от Брокера, и е поискал от Брокера да информира наемодателя за това и да посредничи за сключването на договор за наем с наемодателя, Брокерът ще потвърди това уведомление на Клиента по имейл. Клиентът има право да оттегли уведомлението си, както е посочено по-горе, като уведоми Брокера за това по имейл в рамките на 24 часа от изпращането на този имейл. След този период от 24 часа това право се изтича. Клиентът няма това право, ако е направил уведомлението си, както е посочено по-горе, писмено или по имейл до Брокера, или го е потвърдил писмено в писмо за намерение, подписано от Клиента. Възнаграждение за предоставените от Брокера услуги 7. Ако предоставените от Брокера услуги доведат до договор за наем на жилищно помещение между Клиента и наемодател, Клиентът дължи на Брокера възнаграждение (комисионна). Това възнаграждение е посочено в споразумението между страните (поръчка за услуга). Това възнаграждение се дължи от Клиента на Брокера при сключване на договора за наем. 8. Възнаграждението се счита за разумно възнаграждение за работата, която Брокерът извършва за Клиента при изпълнение на споразумението. Страните вземат предвид, че дължимото възнаграждение е обичайна на пазара ставка и не е обвързано с обхвата на работата, която трябва да се извърши от Брокера, а с резултата, който трябва да се постигне. 9. Брокерът има право да гарантира, че Клиентът може да обитава жилищното помещение едва след като възнаграждението е платено на Брокера. 10. Ако Клиентът и/или неговите роднини се настанят в жилищен имот, чиито данни са получени от Клиента от Агента за недвижими имоти, Клиентът дължи договорената такса на Агента за недвижими имоти, независимо дали договорът за наем е сключен чрез посредничеството на Агента за недвижими имоти. 11. Ако по каквато и да е причина Клиентът не се настани да живее в жилищния имот, за който е сключен договор за наем чрез посредничеството на Агента за недвижими имоти, или ако договорът за наем на този жилищен имот бъде прекратен, анулиран или разтрогнат, Клиентът остава задължен да заплати договорената такса и няма право на пълно или частично възстановяване на сумата. 12. Ако Клиентът, след като е направил уведомлението или писменото потвърждение по чл. 3, параграф 6 от настоящите Общи условия до Агента за недвижими имоти и след като евентуалното му право да оттегли това уведомление е изтекло, впоследствие оттегли уведомлението си или по друг начин осуети сключването на договор за наем, Клиентът е длъжен да обезщети Агента за недвижими имоти за претърпените от него вреди. Гореспоменатите щети във всеки случай ще се състоят от сума, равна на договореното обезщетение, което Клиентът би дължил, ако бъде сключен окончателен договор за наем на жилищния имот. Ако размерът на договореното обезщетение се основава на размера на наема, който ще бъде договорен с бъдещия наемодател, и все още не е договорен наем, обезщетението ще се основава на брутния наем по първоначалната оферта за наем на бъдещия наемодател. Освен това Клиентът е длъжен да обезщети Агента за недвижими имоти за всякакви вреди, понесени от въпросния бъдещ наемодател. 13. Веднага след като Клиентът и потенциалният наемодател са постигнали споразумение за договор за наем на жилищен имот чрез посредничеството на Агента за недвижими имоти, Агентът за недвижими имоти, преди да изготви договор за наем, който да бъде подписан от двете страни, ще изготви формуляр за потвърждение на наема с основните клаузи на договорите за наем. Клиентът е длъжен да подпише този формуляр за потвърждение на наема незабавно. Член 4: Ако Клиентът е собственик на жилищен имот (наем) 1. Терминът „задача за търсене“ означава задължението на Агента за недвижими имоти да положи усилия да намери подходящ наемател за въпросния жилищен имот за Клиента. 2. Дейностите на Агента за недвижими имоти могат, в зависимост от желанията на Клиента и какво страните се споразумеят за това при сключване на договора и всички последващи споразумения, да се състоят, наред с други неща: * консултиране относно наемането на жилищен имот и пазарните условия; * оглед на жилищния имот; * определяне на наемната стойност на жилищния имот; * записване на показанията на електромера; * заснемане на жилищния имот; * публикуване на снимки и информация за жилищния имот на уебсайта на Агента за недвижими имоти, на различни уебсайтове за жилищни имоти, с други агенти/посредници за недвижими имоти и/или в други медии; * поставяне на табела за наем; * изготвяне и поставяне на реклама на прозорец; * предварителна проверка на потенциални наематели; * провеждане на преговори от името на Клиента с потенциални наематели относно съдържанието на договора за наем; * сключване на писмен договор за наем и организиране на подписването му от двете страни; * предоставяне на информация и обяснение на договора за наем; * осигуряване на навременното плащане на първото плащане от наемателя; * организиране на предаването на жилището; * съставяне на надлежен протокол от инспекция (със снимки) в три екземпляра (включително записване на показанията на електромерите, проверка на ключовете, проверка на инвентара, опис на дефектите). 3. Клиентът, по своя инициатива, ще предостави на Брокера цялата информация и документи, необходими в контекста на изпълнението на задачата, и Клиентът гарантира коректността им. 4. Ако в резултат на посредничеството на Брокера за Клиента се сключи договор за наем на жилището, Клиентът дължи на Брокера таксата (комисионната), за която страните са се договорили. Тази комисионна се дължи от Клиента в рамките на 14 дни след фактурата, която Брокерът му изпраща за тази цел. 5. Таксата се счита за разумно възнаграждение за работата, която Брокерът извършва за Клиента при изпълнение на договора. Страните вземат предвид, че дължимата такса е пазарна цена, която не е обвързана с обхвата на работата, която трябва да се извърши от Брокера, а с резултата, който трябва да се постигне. 6. Клиентът инструктира Брокера да събере от наемателя сумите за брутния наем за първия месец и гаранционния депозит. Брокерът ще преведе събраните суми на Клиента, след прихващане на всички суми, дължими от Клиента на Брокера. 7. Ако Клиентът изглежда (съвместно) отдава под наем съответния жилищен имот или изглежда, че го е предоставил (съвместно) за ползване на едно или повече лица или страни, от които Клиентът е получил данните на Брокера, Клиентът дължи на Брокера договорената такса, независимо дали договорът за наем е сключен чрез посредничеството на Брокера. 8. Ако по каквато и да е причина наемателят, с когото Клиентът е сключил договор за наем чрез посредничеството на Брокера, не се нанесе в съответния жилищен имот или ако договорът за наем на този жилищен имот бъде прекратен, анулиран или разтрогнат, Клиентът остава задължен да плати договорената такса и Клиентът няма право на пълно или частично възстановяване на същата. 9. Ако за съответното жилищно пространство се изисква разрешително (за жилище), получаването на това разрешително в полза на Клиента и/или наемателя е за сметка и риск на Клиента и Клиентът е задължен да плати договорената такса, независимо дали разрешителното е било или ще бъде издадено, освен ако страните не са се споразумели за друго. 10. Ако Клиентът, след като са започнали преговори с потенциален наемател, независимо дали след като Клиентът е подписал писмо за намерение в този смисъл, прекрати преговорите, осуети ги и/или вече не е готов да отдаде под наем съответното жилищно пространство на потенциалния наемател, Клиентът е длъжен да обезщети Агента за недвижими имоти за претърпените от него вреди. Горепосочените вреди във всички случаи се състоят от сума, равна на договорената такса, която Клиентът би дължил, ако бъде сключен окончателен договор за наем на жилищното пространство. Ако размерът на договорената такса се основава на размера на наема, който ще бъде договорен с потенциалния наемател, и все още не е договорен наем, обезщетението се основава на първоначалната оферта за наем от Клиента. Освен това Клиентът е длъжен да обезщети Брокера за всякакви вреди, претърпени от въпросния потенциален наемател. 11. Веднага след като Клиентът и потенциалният наемател са постигнали споразумение за договор за наем на жилищен имот чрез посредничеството на Брокера, Брокерът, преди да изготви договор за наем, който да бъде подписан от двете страни, ще изготви формуляр за потвърждение на наема с основните клаузи на договорите за наем. Клиентът е задължен да подпише този формуляр за потвърждение на наем незабавно. 12. Клиентът декларира и гарантира във всяко отношение (включително като се вземат предвид евентуални искове от всякакъв характер от всеки друг правоимащ(ци) по отношение на жилищния имот, ипотекар(и), застраховател(и), (местни) власти, компетентни органи, управител(и), друг(и) брокер(и) на жилищни имоти, Асоциация на собствениците и други подобни), че има право да предлага жилищния имот под наем и да го отдава под наем и обезщетява Брокера за всички евентуални искове от трети страни в това отношение, както и за всички извънсъдебни и съдебни разходи, които Брокерът ще направи в това отношение. Брокерът не поема отговорност в това отношение. 13. Клиентът декларира, че е напълно наясно, че съгласно задължителното законодателство наемателят на жилищен имот е защитен, наред с други неща, от прекратяване на договора за наем от наемодателя, от прекомерно високи наеми, прекомерно високи или неправилни такси за обслужване и прекомерно високи или неправилни еднократни такси при сключване на договори за наем. Клиентът (а не Брокерът) определя желаната продължителност на договора за наем, размера на наема, размера на депозита, състава на пакета услуги, размера на (авансовото плащане за) таксите за услуги и/или размера на евентуални еднократни такси. Брокерът не носи отговорност за вреди, произтичащи от съдържанието на договора за наем, по-специално по отношение на неговата продължителност, размера на наема, размера на депозита, размера на (само авансовото плащане за) таксите за услуги, състава на пакета услуги и (размера на) еднократните такси. 14. Клиентът декларира, че е наясно, че законовата защита на наема (цената), посочена в чл. 4, параграф 13 от настоящите Общи условия, включва и разпоредби, които ограничават възможността за договори за временен наем до специфични случаи и че ако договор за временен наем е сключен в нарушение на закона или не отговаря на приложимите критерии, наемателят може да игнорира временния характер на договора за наем, като се позове на закона. Брокерът не носи отговорност за вреди, произтичащи от такова основателно или неоправдано обжалване на защита на наема от страна на наемателя. Член 5: Лични данни Личните данни на Клиента ще бъдат включени в администрацията на Брокера. Брокерът няма да предоставя данни на трети страни без разрешението на Клиента, освен ако това не се изисква от закона и/или е полезно или необходимо за изпълнението на задачата. Регистрираните данни ще бъдат използвани изключително от Брокера с цел изпълнение на задачата на Клиента. Член 6: Задължение на Брокера да положи усилия Брокерът ще положи всички усилия, за да постигне желания или предвиден от Клиента резултат. Това е по всяко време задължение за полагане на максимални усилия от страна на Брокера, а не задължение за постигане на резултат. Ако резултатът не се осъществи, това не освобождава Клиента от задълженията му към Брокера, с изключение на задължения, които страните изрично са свързали с постигането на желания резултат. Член 7: Прекратяване и разваляне на договора 1. Освен ако не е уговорено друго и без да се засягат другите разпоредби на настоящите Общи условия, договорът се прекратява, наред с други неща, чрез: а. Постигане на предвидения резултат с задачата от усилията на Брокера; б. прекратяване от страна на Клиента; в. прекратяване от страна на Брокера. 2. Прекратяването на договора от Клиента, след като е направил уведомлението, посочено в член 3, параграф 6 от настоящите Общи условия, до Брокера и след като евентуалното му право да оттегли това уведомление е изтекло, не освобождава Клиента от отговорността му за вреди и задължението да обезщети Брокера, както е посочено в последната разпоредба. 3. Прекратяването на договора от Клиента, след като са започнали преговори с потенциален наемател, както е посочено в член 4, параграф 10 от настоящите Общи условия, не освобождава Клиента от отговорността му за вреди и задължението да обезщети Брокера, както е посочено в последната разпоредба. 4. Клиентът и Брокерът имат право да прекратят настоящия договор по всяко време. Брокерът ще прекрати договора, наред с други неща, ако се опасява, че Клиентът няма или няма да изпълни надлежно договора за наем, който ще бъде сключен, без това да засяга неговите претенции за плащане, както е предвидено в настоящите Общи условия. 5. Без да се засягат исковете за обезщетение, предвидени в настоящите Общи условия, страните не могат да черпят право на обезщетение от прекратяването на договора с предизвестие, освен ако предизвестието не е дадено поради неизпълнение от другата страна на едно или повече задължения. Член 8: Задължение за подаване на жалба и погасяване на правата 1. Жалби относно извършената работа и/или услугите, предоставени от Брокера, трябва да бъдат докладвани от Клиента на Брокера с препоръчано писмо не по-късно от 2 месеца след откриването им или след като Клиентът разумно е следвало да ги е узнал, като в противен случай Клиентът не може повече да се позовава на каквито и да е недостатъци в работата на Брокера. 2. Исковете на Клиента срещу Брокера се погасяват по давност 1 година след прекратяване на договора. Член 9: Отговорност 1. Брокерът не носи отговорност за вреди, понесени от Клиента, включително последващи щети, търговски щети, пропуснати ползи и/или щети от застой, които са резултат от негови действия или бездействия, тези на неговия персонал или на трети страни, ангажирани от него, по-специално не за вреди, понесени от Клиента, които са резултат от ситуация, в която договорената наемна цена и/или договорената услуга (разходи) и/или допълнителните еднократни или непериодични такси не са в съответствие със закона или (могат да бъдат) увеличени или намалени чрез законови процедури. 2. Брокерът не носи отговорност за вреди, понесени от Клиента в резултат на действия или бездействия на другата страна по договора за наем, който ще бъде сключен или сключен чрез посредничеството на Брокера. 3. Доколкото Брокерът носи отговорност за вреди, понесени от Клиента, неговата отговорност е ограничена до размера на плащането, което трябва да бъде извършено от застрахователя на Брокера в съответния случай, доколкото Брокерът е застрахован за това. Ако Брокерът не е застрахован, както е посочено по-горе, отговорността на Брокера е ограничена до двойния размер на таксата, начислена и/или която ще бъде начислена от Брокера на Клиента за неговите дейности и/или услуги. 4. Ограничението на отговорността на Брокера за вреди, претърпени от Клиента, в настоящите Общи условия не се прилага, ако и доколкото вредата се дължи на умисъл и/или умишлена небрежност от страна на Брокера. Член 10: Плащане 1. Освен ако не е уговорено или предвидено друго в настоящите общи условия, Клиентът е длъжен да заплати всички дължими на Брокера суми в рамките на 14 дни от датата на фактурата. Този срок се счита за фатален. 2. Всички дължими от Клиента на Брокера суми се заплащат от Клиента своевременно без претенции за отстъпка, спиране, уреждане, прекратяване или анулиране. 3. В случай на забавено плащане на всички дължими от Клиента на Брокера суми: а. Клиентът дължи на Брокера лихва за забава в размер на 1% на месец, която се изчислява кумулативно върху главницата. Части от месец се считат за цял месец; б. Клиентът, след като е бил напомнен от Брокера, дължи 15% от главницата и лихва за забава за извънсъдебни разноски, с минимум 40,00 евро. 4. Брокерът е упълномощен, в случай на неизпълнение от страна на Клиента на което и да е задължение по договора, да разтрогне договора изцяло или частично без допълнително уведомление за неизпълнение или съдебна намеса и да поиска обезщетение за причинените му вреди. 5. Ако Клиентът не е изпълнил задълженията си за плащане своевременно, Брокерът е упълномощен да спре изпълнението на задълженията му, докато плащането не бъде извършено. Същото важи и ако Брокерът вече има основателно съмнение преди настъпване на неизпълнението, че Клиентът няма да изпълни задълженията си за плащане. Рискът от последиците от спирането от Брокера е за сметка на Клиента. 6. Плащанията, извършени от Клиента, винаги служат за плащане на дължимата лихва, дължимите разходи и най-старите непогасени фактури. Член 11: Компетентен съд, приложимо право 1. Договорът, сключен между Брокера и Клиента, се урежда изключително от нидерландското право. 2. Всички спорове ще бъдат решавани от компетентния нидерландски съд, въпреки че Брокерът, доколкото законът не противопоставя задължително това, е упълномощен да заведе дело пред компетентния съд по мястото, където е установен.